吴素梅:上海对外经贸大学国际经贸研究所副研究员,历史学博士。研究方向:中东欧历史与文化。
D827
上海对外经贸大学中东欧研究中心“国际友城参与‘16+1’合作研究”(Y201701-7)课题研究项目资助;国家社科基金青年项目“城市化后加速期英国‘城市病’治理与小城镇发展研究”(14CSS008)成果之一。
中国和中东欧16国有160对友好城市(截至2017年12月)。借助这一平台,双方在高层互访、人文交流、经贸促进、专项合作等方面取得了一定的成果,但仍存在人员文化性交流少、实质性合作少、协同合作少、交流模式单一等问题,距离很好地实现服务“16+1”合作和“一带一路”使命有一定的距离。国家和政府层面应更加重视中国-中东欧友城平台,统筹协调,形成中国-中东欧友城交往大格局;友城相关管理部门应积极主动参与。具体而言,要纵深推进人员和文化交流,把民心相通做到极致;要探索实质性合作可能领域和空间;要加强对友城相关工作人员培训和人才培养;要拓宽“一对多”和“多对多”友城交流模式;要构建中东欧友好城市群和协作网络,发挥区域辐射作用;要组建高校、研究院所、企业、社会组织及其他社会力量参与的智库,为友城参与提供智力支持。
China and CEECs have established 160 International Friendship Cities (as of December 2017). By this platform, China and CEECs have achieved achievements in high-level exchange of visits, humanities exchanges, economic and trade promotion and special cooperation. However, there are few personal cultural exchanges, less substantive cooperation and collaborative cooperation, less communication mode and other issues. It is a long way from achieving the "16 + 1" cooperation and the "Belt and Road" mission. Governments should pay more attention to the platform for International Friendship Cities, and should building a pattern of exchanges of friendship between China and CEECs. Relevant management departments of International Friendship Cities should take the initiative to participate "16+1" cooperation. Specifically, should improve cultural and personnel exchanges, strengthen training of related staff, and pay close attention to personnel training, should change the way of "one to one" to "one to many" and "many-to-many" exchanging, should build collaborative network to play a role in the development of regional, should establish a think tank including people come from universities, research institutes, enterprises, social organizations and other social forces, so as to provide intellectual support for the works of International Friendship Cities.
吴素梅,李明超.国际友好城市参与中国-中东欧合作研究[J].上海对外经贸大学学报,2018,(2):87-96.
复制