上海对外经贸大学国际经贸学院,上海 201260
石士钧:上海对外经贸大学国际经贸学院教授。研究方向:国际贸易、多边贸易体制。
F743/F744
School of International Business, Shanghai University of International Business and Economics, Shanghai 201620 , China
我国努力以“优等生”角色参与 WTO 改革,是当今时代的强烈呼唤。这种努力的第一步需专注于如何很好地解读与履行 WTO 基本规则。为此,我国目前应当辛勤耕耘,在如下方面获取丰硕成果。首先,必须全面兑现我国入世承诺。要准确透视入世承诺的主要特点,客观分析我国的兑现状况,进而尽快圆满完成所有入世承诺的兑现使命。其次,应当认真遵循 WTO 基本规则。其中,涉及产业政策、国营贸易企业政策、保护知识产权政策与特殊经济区政策等国际规范,尤其值得我国准确把握和认真履行。再次,需要重新审视自己的 WTO“发展中成员”身份。为此,要认清我国作为发展中成员身份的特殊性;应主动放弃我国“发展中成员”所享待遇;须实施取消我国所享待遇的相关举措。最后,务须深入变革国内经济体制。变革的中心内容乃市场化运作,而国际经贸规则是重要标杆,良好市场文化是精神武器,变革某些政治社会体制则是题中应有之义。
China’s proactive engagement in WTO reform, positioning itself as a “top student”, is a pressing demand of the current era. The first step of this initiative is to should focus on effectively understanding and adhering to the fundamental principles and rules of the WTO. To achieve this, our country should strive for substantial progress by hard work in the following areas: Firstly, it is imperative to fully honor our accession commitments by accurately grasping their key features and objectively evaluating our compliance status, thereby promptly fulfilling all critical aspects of these commitments. Secondly, it is essential to meticulously adhere to the WTO foundational rules, particularly the international standards concerning industrial policies, state-owned trading enterprise policies, intellectual property protection policies, and special economic zone policies and so on, that require precise understanding and earnest implementation by our country. Thirdly, there is a need to reassess our designation as a “developing member” within the framework of the WTO. It is crucial to acknowledge the distinct nature of this developing member status; proactively relinquish any preferential treatment associated with such status; and implement measures aimed at discontinuing such treatment. Lastly, it is vital to deeply reform domestic economic systems——emphasizing market-oriented operations as central components while closely adhering to international trade norms as significant benchmarks; fostering a robust market culture as an indispensable tool, and addressing certain political and social structures requiring transformation.
石士钧.努力以“优等生”角色参与WTO变革——再论我国如何推进WTO改革[J].上海对外经贸大学学报,2024,(4):37-54.
复制